2018考研復(fù)習(xí)進(jìn)行時(shí),考研英語(yǔ)閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時(shí)候你認(rèn)識(shí)所有單詞、搞清全部語(yǔ)法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達(dá)方式,這就是閱讀的潛臺(tái)詞。下面新東方在線考研整理《2018考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀精選》,速來(lái)學(xué)習(xí)吧!
Xiaomi overtakes Apple to lead wearable band market
小米超越蘋果成為可穿戴設(shè)備市場(chǎng)領(lǐng)頭羊
Xiaomi overtook Apple in the global wearable band market in Q2, according to an industry analyst.
根據(jù)一位市場(chǎng)分析師的消息,小米在本年第二季度超越了蘋果,占據(jù)了可穿戴設(shè)備市場(chǎng)的最大份額。
The market grew 8 percent year on year in the second quarter, Canalys said in a research report.
Canalys (英國(guó)一家IT行業(yè)分析公司)在一項(xiàng)調(diào)查報(bào)告中稱,智能穿戴設(shè)備市場(chǎng)銷量在今年第二季度相比去年同期增長(zhǎng)百分之8。
Xiaomi topped the market with shipments of 3.5 million units, closely followed by US firm Fitbit, which shipped 3.3 million units, a 34-percent year-on-year decline, Canalys estimated.
小米手環(huán)在本季度銷量排行中以350萬(wàn)件排名第一。緊隨其后的是來(lái)自美國(guó)的Fitbit銷量為330萬(wàn)件,Canalys估計(jì)這相比去年同期銷量下滑了百分之34。
Apple fell to third place with 2.7 million shipments.
蘋果排名下跌至第三位,Apple Watch的銷量共計(jì)270萬(wàn)件。
The smartwatch market will grow in H2, driven by cellular-enabled smarwatches, with 12 million units forecast to be shipped by the end of the year, according to the report.
報(bào)告中還提到,下半年銷量將會(huì)隨著更多支持移動(dòng)電話的智能手表的發(fā)布迎來(lái)回升。預(yù)計(jì)到年底銷量將會(huì)達(dá)到1200萬(wàn)件。
Xiaomi also posted record-high quarterly smartphone sales in the second quarter and aims to ship 100 million smartphones in 2018.
小米智能手機(jī)在第二季度的銷量也打破了其最高紀(jì)錄,并計(jì)劃在2018年售出1億部智能手機(jī)。