“越來越多的中國留學(xué)生來美,難免形成緊密的小團(tuán)體,在他人腦海中可能產(chǎn)生‘他者’的印象,但這并不構(gòu)成種族歧視的理由。”馬丹寧說。
據(jù)美國國際教育協(xié)會(huì)發(fā)布的《2016年門戶開放報(bào)告》,中國學(xué)生占2015至2016學(xué)年所有留美國際學(xué)生總?cè)藬?shù)的31.5%,中國連續(xù)第七年成為最大的留美學(xué)生輸出國。
哥倫比亞大學(xué)教育專業(yè)碩士生徐洋對(duì)事件的發(fā)生也感到很意外。他認(rèn)為,不同種族之間可能存在誤解,但他愿意相信這不是出于絕對(duì)惡意。希望大家可以在相互尊重的基礎(chǔ)上嘗試?yán)斫夂妥约翰煌娜撕褪隆?/p>
這次哥大“撕名牌”風(fēng)波更是引發(fā)了留學(xué)生群體的文化思考。
在出國的留學(xué)生中,幾乎所有人都會(huì)給自己起一個(gè)英文名字。它像一塊迷彩服上的布料,大家紛紛“穿上”,以為這是必備之物。為了讓他人讀起來方便,或?yàn)榱烁斓娜谌肽吧h(huán)境,或希望別人能夠記住自己等種種原因,一些留學(xué)生將自己本來的中文名一步一步塵封。
但是,當(dāng)標(biāo)有中文拼音的名牌被撕去的那一刻,他們逐漸意識(shí)到,中文名字對(duì)自己是多么重要。
哥大中國留學(xué)生海歌說,“我們中國人的名字多是爸媽或者重要的長輩起的,飽含著家人的冀望。不光講究發(fā)音好聽,還有深刻的含義。有的烙著家族的印記,有的引經(jīng)據(jù)典,有的詩意朦朧。”