翻譯中國(guó)網(wǎng)文小說(shuō)為主的網(wǎng)站W(wǎng)uxiaworld首頁(yè)截圖。
意想不到的讀者
——越來(lái)越多外國(guó)人“戀上”中國(guó)網(wǎng)文
在一些寫(xiě)手眼中,中國(guó)網(wǎng)文吸引的越來(lái)越多的外國(guó)讀者成為他們寫(xiě)作的新目標(biāo)。據(jù)媒體報(bào)道,一個(gè)翻譯中國(guó)網(wǎng)文小說(shuō)為主的網(wǎng)站W(wǎng)uxiaworld(武俠世界),在Alexa上全美網(wǎng)站目前的訪問(wèn)排名為932名,主要訪客來(lái)自美國(guó)、菲律賓、印尼、加拿大以及德國(guó),其中有接近三成的訪問(wèn)來(lái)自于美國(guó)本土,日均總訪客量有20萬(wàn)之多。
Wuxiaworld網(wǎng)站背景為一條大龍,頗具仙俠、武俠的風(fēng)格。目前網(wǎng)站上已有英文版的《盤(pán)龍》、《我欲封天》、《星辰變》等網(wǎng)文作品。在《盤(pán)龍》下面的評(píng)論中,外國(guó)網(wǎng)友毫不掩飾他們對(duì)這部作品的喜愛(ài),像“這是我最喜歡的小說(shuō)了!”“謝謝譯者,值得看!”“又讀了一遍,感謝!”這樣的評(píng)論有很多。
艾瑞咨詢(xún)的研究顯示,中國(guó)網(wǎng)文海外市場(chǎng)可挖掘空間大,用戶(hù)規(guī)模將不斷增長(zhǎng)。玄幻、仙俠、歷史、言情等題材受到眾多海外讀者的喜愛(ài)與追捧。且男性讀者占九成,年輕化傾向明顯;海外讀者多來(lái)自歐美地區(qū),每年新增近15%的海外讀者。
吉云飛認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去,給中國(guó)網(wǎng)文的未來(lái)發(fā)展帶來(lái)了很大可能,打造世界級(jí)IP不是一句空話。
艾瑞咨詢(xún)預(yù)測(cè),中國(guó)更多類(lèi)型的小說(shuō)輸出海外,走向世界,更加正版化、成熟化,未來(lái)圍繞IP拓展衍生品,能為中國(guó)網(wǎng)文創(chuàng)造更廣闊的海外發(fā)展空間。(王佳昕)