據(jù)報道,蔡英文悼泰王卻拼錯泰國國名的英文,被網友抨擊“相當失禮”。臺當局“外交部長”李大維稱,外界要求太多,這種筆誤自己也經常發(fā)生,沒什么稀奇,并不是有意的。據(jù)臺媒報道,蔡辦發(fā)言人黃重諺稱,蔡英文簽寫悼詞,是由“外交部”事先準備草稿,蔡英文致祭后,再依預擬悼詞在追思本上親筆簽寫,一切都依照“外交”儀節(jié)進行。
在“泰國經貿辦事處”網站上的新聞照片,可看到蔡英文抄寫悼詞時,手邊的確有“小抄”。究竟是“照抄還抄錯”,還是草稿有錯蔡英文卻沒發(fā)現(xiàn),再度引發(fā)網友議論這場“菜英文”事件。(李寧)