近日如果你是韓劇迷的話,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在新劇舉重妖精金福珠當(dāng)中,女主經(jīng)常說(shuō)的一句臺(tái)詞,SWAG,是什么意思引發(fā)討論。
在說(shuō)唱當(dāng)中,swag就是swagger的縮寫(xiě),是一種hiphop的潮范兒,也就是體現(xiàn)自己有自信、有風(fēng)格的那種狀態(tài)。很多人rap完就會(huì)加個(gè)swag,大致就是說(shuō):我就是這么有型有個(gè)性,大家high起來(lái)的意思。
而在韓國(guó)電視劇SWAG什么意思?其實(shí)就是表示很屌,很厲害的意思,66666。很明顯是一個(gè)語(yǔ)氣助詞。