中國人民大學(xué)文學(xué)院副教授李祿興表示:“母語為非漢語的學(xué)習(xí)者,其學(xué)習(xí)漢語的首要目的是使用現(xiàn)代漢語進行語言交際,所以在基礎(chǔ)階段,教育者應(yīng)該以教學(xué)日??谡Z為主,可以古詩為輔助,來訓(xùn)練漢語的音節(jié)節(jié)奏,培養(yǎng)對古文化意境的欣賞。到了中高級學(xué)習(xí)階段再增加古詩詞內(nèi)容。”但在實際的專業(yè)教學(xué)中,這往往難以實現(xiàn)。
高暢(化名)曾在美國的幼兒園里教華裔兒童中文。她告訴筆者,海外兒童的學(xué)習(xí)中基本是不會有古詩詞內(nèi)容的。雖然古詩詞可以幫助培養(yǎng)語言的韻律感,但使用現(xiàn)代兒歌也可以達(dá)到這一目的,而且更便于孩子理解。所以,海外的中文學(xué)校也大都不會教古詩詞。并且,在海外用中文溝通交流的機會較少,孩子對學(xué)中文本就缺乏興趣,再教古詩詞,容易讓孩子產(chǎn)生畏難情緒而退縮。況且,大多數(shù)家長送孩子學(xué)中文,也僅是希望孩子能達(dá)到用中文日常交流的水平就可以了。
成功例子里的啟發(fā)
雖然海外兒童學(xué)習(xí)古詩詞很困難,但也不乏成功的事例。