圖片來(lái)源:北京青年報(bào)
鄉(xiāng)思不絕:
至少來(lái)過(guò)大陸50多次
或許是一生中有太多歲月在外漂泊、遠(yuǎn)游,余光中常以蒲公英自喻。1992年以來(lái),出于對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛與眷戀,他頻繁前往大陸各省份參加講學(xué)、座談會(huì)等活動(dòng),至少來(lái)大陸50多次,許多省份都留下過(guò)他的足跡。
在這些往來(lái)過(guò)程中,余光中的幽默和年輕、開放的心態(tài)給人們留下了深刻的印象。比如2010年9月,他在成都武侯祠與讀者座談“詩(shī)情與酒興”,在吟誦起《鄉(xiāng)愁》中的詩(shī)句“長(zhǎng)大后,鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,我在這頭,新娘在那頭”時(shí),他指向臺(tái)下的夫人范我存,“今天我的新娘就在那頭”,頓時(shí)全場(chǎng)歡聲雷動(dòng)。當(dāng)時(shí)天氣陰沉,不久下起了小雨,工作人員為余光中撐起傘,這時(shí)他正講到杜甫的詩(shī)《夢(mèng)李白》“冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴”一句,抬頭看看傘,余光中打趣道“現(xiàn)在我也有個(gè)冠蓋了”,又引來(lái)一片笑聲。
著名詩(shī)歌評(píng)論家唐曉渡曾在多次座談活動(dòng)中與余光中有過(guò)接觸,他眼中的余光中是“最儒雅的詩(shī)人”,儒雅背后還有厚重的詩(shī)意和內(nèi)涵。昨日,在接受北京青年報(bào)記者采訪時(shí),唐曉渡說(shuō):“余光中先生在中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)壇乃至文壇都是有時(shí)代象征意義的人物。這樣一位優(yōu)秀詩(shī)人的離世是我們大家的損失。我對(duì)他充滿感念和尊敬,有一種很舍不得的感覺。除了詩(shī)歌上的成就,我更佩服他的翻譯功底,比如他翻譯的葉芝的《麗達(dá)與天鵝》,那真是頂級(jí)精品,不僅音部和用韻都與原作一模一樣,還把原作中的典雅神韻也都用強(qiáng)有力的漢語(yǔ)還原出來(lái)了,讀來(lái)令人震撼。”余光中摯友流沙河則表示得知噩耗后心中非常難受,已給余夫人發(fā)去慰問(wèn)短信:“我們希望你好生保重,你在,光中兄就在。”
在生前的一次采訪中,余光中曾提起跟詩(shī)人北島的情誼,“(大陸詩(shī)人里)我最早認(rèn)識(shí)的是流沙河,是他把我的詩(shī)歌發(fā)表在《星星詩(shī)刊》上的。后來(lái)又認(rèn)識(shí)北島,我們一起在英國(guó)做巡回朗誦演講,相處了十多天,現(xiàn)在北島住在香港,我們還時(shí)常見面。”昨日正在印度參加活動(dòng)的北島獲悉余光中去世的消息后,動(dòng)情追憶起上世紀(jì)九十年代初一起在英國(guó)巡回朗誦的日子,并寫道,“余先生為人謙和文雅,英文流利。我對(duì)他的印象是老派文人,再加上一點(diǎn)兒幽默和俏皮。不久因余先生推薦,九歌出版社出版了我的好幾本書。”